Sigh. Rather than needlessly teaching you Reading Comprehension 102, which is that Sometimes Things Have Multiple Interpretations, I instead looked up other translations (something which I don't think either of you have a problem with). Indeed, whenever the verses are ever disambiguated, the text evokes the jmfcst interpretation, not the Ernest interpretation:
So, instead of debating a point based off a passage that reads fairly ambiguously, you guys could've just looked at an alternative translation, and solved the issue right away
(of course, there is always the risk that the translator of that one is either a fail, or the "translation" is actually just some guy reading one of the old translations of the Bible and "translating" it into modern English... though that's
not too likely)