The Exchequer
       |           

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
March 28, 2024, 02:35:08 PM
News: Election Simulator 2.0 Released. Senate/Gubernatorial maps, proportional electoral votes, and more - Read more

  Talk Elections
  General Politics
  Economics (Moderator: Torie)
  The Exchequer
« previous next »
Pages: [1]
Author Topic: The Exchequer  (Read 590 times)
Anzeigenhauptmeister
Hades
Junior Chimp
*****
Posts: 6,373
Israel


Show only this user's posts in this thread
« on: August 09, 2019, 03:53:38 PM »

Is the term "Exchequer", in the UK the government department that is responsible for collecting taxes and paying out public, also used in the US?

If not, what is the American equivalent to the Exchequer?
Logged
they don't love you like i love you
BRTD
Atlas Prophet
*****
Posts: 112,701
Ukraine


Political Matrix
E: -6.50, S: -6.67

P P
Show only this user's posts in this thread
« Reply #1 on: August 09, 2019, 05:29:35 PM »

Is the term "Exchequer", in the UK the government department that is responsible for collecting taxes and paying out public, also used in the US?
No.

If not, what is the American equivalent to the Exchequer?
That duty is handled by the Internal Revenue Service.
Logged
Anzeigenhauptmeister
Hades
Junior Chimp
*****
Posts: 6,373
Israel


Show only this user's posts in this thread
« Reply #2 on: August 09, 2019, 06:52:56 PM »

If not, what is the American equivalent to the Exchequer?
That duty is handled by the Internal Revenue Service.

Is it correct/common to use the word "revenue" as a metonym for "Internal Revenue Service"?

For instance:

"Surrey contributed more income tax to the revenue between 2009 and 2011 than anywhere apart from the City of London, the county council has said."

"They do not pay tax and cost the revenue hundreds of millions of pounds a year in what petrol retailers are saying is a 'crime wave'."

"The son of a man killed on Bloody Sunday has said 'the revenue got off quite light' when it spent £200m on the Saville Inquiry."

I'm asking because two different dictionaries suggest this translation for the word I want to translate into English, and it simply sounds strange to me. 🤷🏻‍♂️
Logged
they don't love you like i love you
BRTD
Atlas Prophet
*****
Posts: 112,701
Ukraine


Political Matrix
E: -6.50, S: -6.67

P P
Show only this user's posts in this thread
« Reply #3 on: August 09, 2019, 07:08:40 PM »

If not, what is the American equivalent to the Exchequer?
That duty is handled by the Internal Revenue Service.

Is it correct/common to use the word "revenue" as a metonym for "Internal Revenue Service"?

For instance:

"Surrey contributed more income tax to the revenue between 2009 and 2011 than anywhere apart from the City of London, the county council has said."

"They do not pay tax and cost the revenue hundreds of millions of pounds a year in what petrol retailers are saying is a 'crime wave'."

"The son of a man killed on Bloody Sunday has said 'the revenue got off quite light' when it spent £200m on the Saville Inquiry."

I'm asking because two different dictionaries suggest this translation for the word I want to translate into English, and it simply sounds strange to me. 🤷🏻‍♂️

No, the Internal Revenue Service is simply called the IRS in shorthand.

None of your sentences make much sense with "IRS" in them though, the IRS is the agency responsible only for collecting taxes and paying out refunds, not all government spending. The American equivalent of what you're referring to would be the Department of Treasury, of which the IRS is a sub-bureau of. "Treasury" would be the most accurate word to use in those sentences in an American context.
Logged
Anzeigenhauptmeister
Hades
Junior Chimp
*****
Posts: 6,373
Israel


Show only this user's posts in this thread
« Reply #4 on: August 09, 2019, 07:25:59 PM »

"Treasury" would be the most accurate word to use in those sentences in an American context.

That's good cause that was also one of the choices in the dictionaries.
"Revenue department/office/board" would be accurate translations, too, I guess?

Logged
they don't love you like i love you
BRTD
Atlas Prophet
*****
Posts: 112,701
Ukraine


Political Matrix
E: -6.50, S: -6.67

P P
Show only this user's posts in this thread
« Reply #5 on: August 09, 2019, 07:31:08 PM »

"Treasury" would be the most accurate word to use in those sentences in an American context.

That's good cause that was also one of the choices in the dictionaries.
"Revenue department/office/board" would be accurate translations, too, I guess?
Those would be accurate if referring to state or municipal equivalents. It's kind of awkward federally. But most state equivalent agencies are called the "*state name* Department of Revenue."
Logged
Anzeigenhauptmeister
Hades
Junior Chimp
*****
Posts: 6,373
Israel


Show only this user's posts in this thread
« Reply #6 on: August 09, 2019, 07:54:58 PM »

Okay. Thanks for teaching me some English!
I think "treasury" seems to be the most apt translation.
It's a shame that the Latin word fiscus (literally "money basket") doesn't exist in the English language.
Logged
they don't love you like i love you
BRTD
Atlas Prophet
*****
Posts: 112,701
Ukraine


Political Matrix
E: -6.50, S: -6.67

P P
Show only this user's posts in this thread
« Reply #7 on: August 09, 2019, 08:04:35 PM »

Okay. Thanks for teaching me some English!
I think "treasury" seems to be the most apt translation.
It's a shame that the Latin word fiscus (literally "money basket") doesn't exist in the English language.
No doubt the source of the word "fiscal" though.
Logged
Anzeigenhauptmeister
Hades
Junior Chimp
*****
Posts: 6,373
Israel


Show only this user's posts in this thread
« Reply #8 on: August 09, 2019, 08:14:18 PM »

Okay. Thanks for teaching me some English!
I think "treasury" seems to be the most apt translation.
It's a shame that the Latin word fiscus (literally "money basket") doesn't exist in the English language.
No doubt the source of the word "fiscal" though.

https://en.wiktionary.org/wiki/fiscus#Latin
Logged
136or142
Adam T
Junior Chimp
*****
Posts: 7,434
Show only this user's posts in this thread
« Reply #9 on: August 11, 2019, 10:31:53 AM »

Equivalent is treasury/finance. 

The U.K IRS is called the Paymaster General Office. Apparently as a (Junior) Minister responsible to the Chancellor of the Exchequer the Postmaster General position was abolished in 1998.  The person overseeing this office has been made under Boris Johnson the Minister of the Cabinet Office.
Logged
🦀🎂🦀🎂
CrabCake
Atlas Icon
*****
Posts: 19,192
Kiribati


Show only this user's posts in this thread
« Reply #10 on: August 18, 2019, 10:35:57 AM »

Quote
The Exchequer was named after a table used to perform calculations for taxes and goods in the medieval period.[11] According to the Dialogue concerning the Exchequer,[12] an early medieval work describing the practice of the Exchequer, the table was large, 10 feet by 5 feet with a raised edge or "lip" on all sides of about the height of four fingers to ensure that nothing fell off it, upon which counters were placed representing various values. The name Exchequer referred to the resemblance of the table to a chess board (French: échiquier) as it was covered by a black cloth bearing green stripes of about the breadth of a human hand, in a chequer-pattern. The spaces represented pounds, shillings and pence.[12]
Logged
Pages: [1]  
« previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length

Terms of Service - DMCA Agent and Policy - Privacy Policy and Cookies

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines

Page created in 0.044 seconds with 11 queries.