I have no idea what to make of this. According to this article:
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/08/14/AR2006081400589.htmlthere's a 20 year old Webb volunteer of Indian descent who has been trailing Allen with a video camera, and Allen pointed him out at a campaign event, and refered to him as "macaca", though his name is S.R. Sidarth. The Webb campaign claims that "macaca" is a racial slur:
------
""I think he was doing it because he could and I was the person of color there and it was useful for him in inciting his audience," said Sidarth. "I was annoyed he would use my race in a political context."
Allen campaign manager Dick Wadhams said the Webb campaign's complaints about the comments are unfounded and he said Allen had "nothing to apologize for" to the young man.
Wadhams said Allen campaign staffers had begun calling Sidarth "mohawk" because of a haircut Wadhams said the Webb staffer has. "Macaca was just a variation of that," Wadhams said.
He said Allen's comment welcoming Sidarth "to America" was not an insult. "Welcome to the real world. Welcome to Virginia. That's all that was," Wadhams said.
Kristian Denny Todd, a Webb spokeswoman, said the campaign wants to know what Allen meant by Macaca.
"We would like Senator Allen to tell us exactly what he means by the comment," Todd said.
Depending on how you spell it, the name Allen gave Sidarth means different things.
If spelled M-a-c-a-c-a, the term refers to a species of monkeys in the Eastern Hemisphere. "Is he saying Sidarth is a monkey?" Todd asked.
The word M-a-k-a-k-a refers to a town in South Africa."
--------
According to this site:
http://listofethnicslurs.quickseek.com/#Mmacaque is a French slur used to describe North Africans. Allen speaks French, as his mother is French Tunisian, so it's plausible that that's how he was using the word. Here is the video of Allen making the comments:
http://www.youtube.com/watch?v=9G7gq7GQ71c